-
1 faire une croix
-
2 faire une croix sur quelque chose
faire une croix sur quelque chosefamilier etw abschreibenDictionnaire Français-Allemand > faire une croix sur quelque chose
-
3 faire une croix sur qc.
faire une croix sur qc.udělat nad čím kříž (přen.) -
4 faire la croix sur ...
разг.(faire [или mettre, tracer] la croix sur... [или dessus])Je compris qu'on mettrait une croix sur mon avenir si je ne fournissais à la banque plus de travail qu'elle ne me donnait d'argent. (P. Gascar, L'Herbe des rues.) — Я понял, что на моем будущем будет поставлен крест, если я не буду давать банку гораздо больше своих сил, чем он мне - денег.
Il a tracé une croix sur ce Prix de Rome qui a passé quatre fois à sa portée et qu'il n'a - ô ironie! - jamais pu atteindre. (R. Chalupt, Ravel au miroir de ses lettres.) — Он поставил крест на этой Римской премии, которая четырежды была так близка от него и которую - о, ирония! - он так и не смог получить.
- Si nous venons avec vous, est-ce que nous pouvons espérer retourner un jour en Grande-Bretagne? - Non, dit Mason d'une voix nette. En aucun cas. Faites une croix là-dessus. (R. Merle, L'Île.) — - Если мы отправимся в плавание вместе с вами, можем ли надеяться вернуться когда-либо в Англию? - Нет, - отрезал Мейсон, - ни в коем случае. Поставьте на этом крест.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la croix sur ...
-
5 faire une croix sur
гл.разг. (mettre)(qch) поставить крест (на чём-л.), (mettre)(qch) отказаться от чего-либо, кого-либо (sur quelque chose o[sub iii] quelqu’un)Французско-русский универсальный словарь > faire une croix sur
-
6 on peut faire une croix dessus
on peut faire une croix dessusDictionnaire français-néerlandais > on peut faire une croix dessus
-
7 on peut faire une croix à la cheminée!
on peut faire une croix à la cheminée!dat mag in de krant!Dictionnaire français-néerlandais > on peut faire une croix à la cheminée!
-
8 vous pouvez faire une croix dessus
Dictionnaire français-russe des idiomes > vous pouvez faire une croix dessus
-
9 croix
croix [kʀwa]feminine nouna. ( = objet, décoration) cross• pour le faire sortir, c'est la croix et la bannière (inf) it's a devil of a job to get him to go out (inf)b. ( = marque) cross• faire or mettre une croix devant un nom to put a cross by a name• si tu lui prêtes ton livre, tu peux faire une croix dessus ! (inf) if you lend him your book, you'll never see it again!c. ( = souffrance) chacun a or porte sa croix we all have our cross to bear* * *kʀwɑnom féminin invariable crossêtre mis en croix — [condamné] to be crucified
chacun porte sa croix — fig we all have our cross to bear
Phrasal Verbs:••ton argent, tu peux faire une croix dessus — (colloq) you can kiss your money goodbye
un jour à marquer d'une croix blanche — a red-letter day, a day to remember
croix de bois, croix de fer (si je mens, je vais en enfer) — cross my heart (and hope to die)
* * *kʀwa nf1) (symbole) cross2) (figure, marque) crosspouvoir faire une croix sur qch fig (= devoir s'en passer) Le club peut faire une croix sur le titre de champion. — The club can kiss goodbye to the championship title.
en croix; les bras en croix — with one's arms stretched out wide
* * *croix nf inv1 ( objet) cross; (décoration, emblème) cross; croix russe/grecque Russian/Greek Cross; croix ansée or égyptienne ansate cross, ankh; croix potencée cross of Jerusalem; en croix crosswise, in the shape of a cross; disposer des brindilles en croix to lay twigs crosswise; être disposé or arrangé en croix to form a cross, to be arranged crosswise; mettre or tendre les bras en croix to hold one's arms out on either side of the body; être mis en croix [condamné] to be crucified;2 ( marque) cross; marquer un nom d'une croix to put a cross against ou by a name; signer d'une croix to sign one's name with a cross;3 ( épreuve) cross (to bear); cet enfant, c'est une vraie croix he's a cross I have to bear; chacun porte sa croix we all have our cross to bear.croix celte or celtique Celtic cross; croix de fer ( décoration) Mil Iron Cross; Sport crucifix; croix gammée swastika; croix de guerre Mil Croix de guerre; croix de Lorraine cross of Lorraine; croix de Malte Maltese cross; croix de Saint-André St Andrew's cross; croix de Saint-Pierre Peter's cross; croix du Saint-Sépulcre cross of Jerusalem.ton argent, tu peux faire or tirer or mettre une croix dessus○ you can kiss your money goodbye; la récompense promise, tu peux faire or tirer or mettre une croix dessus○ you can kiss goodbye to the promised reward; faire une croix sur son passé to leave the past behind; un jour à marquer d'une croix blanche a red-letter day, a day to remember; croix de bois, croix de fer (si je mens, je vais en enfer) cross my heart (and hope to die).[krwa] nom féminin1. [gibet] cross2. [objet cruciforme] crosscroix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer cross my heart (and hope to die)3. [emblème] crosscroix de Malte/St André Maltese/St Andrew's crossla croix de Lorraine the cross of Lorraine (cross with two horizontal bars, the symbol of the Gaullist movement)[de la Légion d'honneur] Cross of the Legion of Honour5. [signe écrit] cross6. PRESSE7. COUTURE8. ASTRONOMIE————————en croix locution adverbialeplacer ou mettre deux choses en croix to lay two things crosswise -
10 croix
croix [krwaa]〈v.〉1 kruis ⇒ kruisbeeld, -teken, kruisje, erekruis♦voorbeelden:1 c'est la croix et la bannière pour les faire partir • je moet hemel en aarde bewegen om ze te laten vertrekkencroix d'honneur • prijs voor de beste leerlingenpoint de croix • kruissteekcroix gammée • hakenkruisclouer qn. sur la croix • iemand aan het kruis slaanmettre en croix • kruisigenprendre la croix • op kruistocht gaan〈 figuurlijk〉 on peut faire une croix à la cheminée! • dat mag in de krant!en croix • gekruistf -
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
12 croix
fcroix ou pile — см. pile ou face
-
13 croix
kʀwɑfKreuz ncroixcroix [kʀwa]Kreuz neutre; Beispiel: croix gammée Hakenkreuz neutre; Beispiel: croix de la Légion d'honneur Kreuz neutre der Ehrenlegion; Beispiel: faire un signe de croix sich bekreuzigen; Beispiel: "mettre une croix dans la case qui convient" "das zutreffende Feld bitte ankreuzen" -
14 croix
f1. (signe) крест ◄-а'► (dim. кре́стик);marquer d'une croix — отмеча́ть/ отме́тить кре́стиком <кресто́м>; broder au point de croix — вышива́ть/вы́шить кресто́м <кре́стиком>; il était étendu sur le plancher les bras en croix — он лежа́л на полу́, раски́нув ру́ки; des pétales disposes en croix — крестообра́зно располо́женные лепестки́; ● faire une croix sur qch. — ста́вить/по= крест на чём-л.; faire une croix à la cheminée — отмеча́ть/отме́тить как чрезвыча́йное собы́тие; la Croix du Sud — Ю́жный Крестsigner d'une croix — ста́вить/по= крест[ик];
2. (religion) крест;la mise en croix — распя́тие [на кресте́]; le signe de croix — кре́стное зна́мение; faire le signe de croix — крести́ться/пере=; ● porter sa croix — нести́ ipf. свой крест; c'est la croix et la bannière v.bannièreclouer sur la croix — распина́ть/распя́ть [на кресте́];
3. (insigne, décoration) крест;la croix de la Légion d'Honneur — крест <о́рден> Почётного легио́на; la Croix de guerre — крест «За боевы́е заслу́ги»; la croix de Lorraine — Лотари́нгский крест; la croix gammée — сва́стикаla Croix Rouge — Кра́сный Крест;
-
15 croix
-
16 croix
calvario, vía crucishacerle una cruz a algo / hacerle cruz y raya (a algo)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > croix
-
17 croix
-
18 faire le signe de la croix
(faire le signe de la croix [или un signe de croix])осенить себя крестом, крестным знамением, перекреститьсяDe foi, elle n'avait guère en quoi que ce fût. Inutile d'ajouter qu'elle se faisait tirer les cartes, dans ses moments de perplexité et qu'elle ne manquait jamais de faire le signe de croix, au passage d'un mort. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — По-настоящему она ни во что не верила. Незачем добавлять, что в трудные минуты жизни она ходила к гадалкам и никогда не забывала перекреститься при виде похоронной процессии.
... L'aubergiste faisait de grands signes de croix à l'écart. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) —... Трактирщик в стороне размашисто крестился.
À ces mots, Paphnuce, blême et le front baigné d'une sueur d'agonie, fit le signe de la croix et persévéra dans son silence sublime. (A. France, Thaïs.) — При этих словах Пафнутий побледнел, его лоб покрылся испариной, он перекрестился снова и погрузился в благоговейное молчание.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le signe de la croix
-
19 faire signe à qn de ...
(faire (un) signe à qn de...)подать, сделать знак кому-либоMarthe lui avait fait signe de ne pas lui parler, parce que le surveillant farouche était là; mais elle avait trouvé moyen, en lui rendant la monnaie de sa pièce de cinq francs, de lui glisser un billet... (G. Sand, Horace.) — Марта подала ей знак молчать, потому что свирепый надзиратель был рядом, но та сумела, давая надзирателю сдачу с пятифранковой монеты, сунуть ему в руку взятку...
Et disant cela, il se jeta au fond d'une croisée, et, faisant signe à de Thou d'y venir lui parler, il continua tout bas: - Que je vous dise, mon ami, à vous qui êtes dans leurs secrets; je les ai fiancés il y a quinze jours, comme ils vous l'ont raconté. - Oui, vraiment! dit le pauvre de Thou, tombant de Charybde en Scylla dans un autre étonnement. (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — С этими словами он углубился в оконную нишу и, подозвав де Ту к себе, вполголоса продолжал: - Да будет вам известно, мой друг, поскольку вы посвящены в их тайну, что я обручил их две недели тому назад, как они вам говорили. - В самом деле! - воскликнул удивленно бедняга де Ту, чувствуя, что попал из огня да в полымя.
- faire le signe de la croixDom Juan. - Qu'est-ce? Qu'as-tu? Dis donc. Veux-tu parler?.. Sganarelle. - La statue m'a fait signe. (Molière, Dom Juan, ou le Festin de Pierre.) — Дон-Жуан. - Что такое? Что с тобой? Да говори! Что же ты молчишь?.. Сганарель. - Статуя сделала мне знак.
- faire signe de la main
- faire signe de tête
- faire signe des yeuxDictionnaire français-russe des idiomes > faire signe à qn de ...
-
20 faire le chemin de croix
идти путем тяжких испытаний, нести свой крестDictionnaire français-russe des idiomes > faire le chemin de croix
См. также в других словарях:
croix — [ krwa ] n. f. • croiz Xe; lat. crux, crucis 1 ♦ Gibet fait d un poteau et d une traverse et sur lequel on attachait les condamnés pour les faire mourir, dans l Antiquité romaine. Le supplice infamant de la croix. Mettre, attacher, clouer qqn sur … Encyclopédie Universelle
croix — CROIX. s. f. Espèce de gibet où l on attachoit autrefois les criminels pour les faire mourir. Le supplice de la croix. La croix étoit le supplice des voleurs, des esclaves, etc. La croix a été sanctifiée par la mort de Jésus Christ. L Empereur… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
croix — CROIX. s. f. Espece de gibet où l on attachoit autrefois les criminels pour les faire mourir. Le supplice de la croix. la croix estoit le supplice des voleurs, des esclaves &c. Jesus Christ est mort en croix pour le salut du genre humain. il a… … Dictionnaire de l'Académie française
croix — (kroî ; l x se lie : une croî z argentée) s. f. 1° Sorte de gibet où l on attachait, dans l antiquité, certains criminels. Le supplice de la croix. • Il le fit attacher en croix au pied du rocher, VAUGEL. Q. C. liv. VII. • Les haches et les … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CROIX — s. f. Espèce de gibet où l on attachait anciennement les criminels pour les faire mourir. Le supplice de la croix. La croix était le supplice des voleurs, des esclaves, etc. La croix a été sanctifiée par la mort de JÉSUS CHRIST. L empereur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CROIX — n. f. Sorte de gibet qui se compose d’un poteau et d’une traverse et où l’on attachait anciennement les criminels pour les faire mourir. Le supplice de la croix. L’empereur Constantin défendit qu’on punît les criminels par le supplice de la croix … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Croix de Gero — La Croix de Gero de la Cathédrale de Cologne, Allemagne, vers 965–970 La Croix de Gero de la Cathédrale de Cologne est le plus ancien[1] des crucifix de grandes dimensions conservé en Europe dans la partie nord des Alpes. Réalisé à la fin du X … Wikipédia en Français
Croix-Rouge Française — Pour les articles homonymes, voir Croix Rouge et CRF. Logo de Croix Rouge française. Contexte général Champs d action … Wikipédia en Français
Croix-Rouge francaise — Croix Rouge française Pour les articles homonymes, voir Croix Rouge et CRF. Logo de Croix Rouge française. Contexte général Champs d action … Wikipédia en Français
Croix-rouge française — Pour les articles homonymes, voir Croix Rouge et CRF. Logo de Croix Rouge française. Contexte général Champs d action … Wikipédia en Français
Croix des chemins, Bornes, Chapelles de la Commune de Raon l'Etape — Croix des chemins, chapelles de Raon l Étape Inventaire des croix monumentales (croix de chemins, croix rurales, croix de cimetières), oratoires et chapelles situées sur le territoire de la commune de Raon l Étape. Sommaire 1 Cadre Historique 2… … Wikipédia en Français